ای الله، منم اللهم! بونلار سئنین زئف بیندلریندیر، بونلار سئنین اوکا بییانین قارشیسیندا خوب هین، سئنین نورون آستاناسیندا ایتا گؤسترهن، گؤنهادین پارلاق دانارین. اونلار سئنین گیزلی سئلتنتیندن اوکالتدین نیدانی ایشیتمیش، مَهَبَت و مفتونلوقلا ووران اورهکلریل سینین چاغیریشینا کاواب ورمیشلیر.
ایلاحی، سئنین بوتون مرهمهتینی اونلارین وازرین سپ، فئزلینین سولارینی اونلارین وستون یاغدیر. Onları gözəl bitkilər kimi cənnət bağçasında böyüt və sənin bəxşiş buludlarından و sənin kəramət hovuzundan bu bağbüçanı çiçəklələlənən eylələləl.
Sən، həqiqətən، Qüdrətli، Uca، Qüvvətlisən، Göylərdə و Yerdə dəyişməz qalan yeganə Sənsən. Səndən başqa Allah yoxdur، aşkar əlamətlər و rəmzlər صاحبی!
-ابدول-بهاء عباس
روحانی اینکیشاف
روحانی اینکیشاف دولار
گوزللییینی روزیم، هوزورونو سویوم، رازیلیغینی ومیدیم، تریفینی املیم
Öz sevimlilərini ədalət libasına bürü onların varlığını etibar işığı ilə Nurlan
İnayət səmana məni ucalt، ای الله، و هدایات Günəşinə məni yönəlt
من bilmirəm، mənə fayda verən nədir، ziyan vuran nə; Sən hər şeyi
İ zn ver, Sənin aləmlərinin hər birində onun xilası olacaq şeyə çatsın
O duanı Eşidən، ona cavab Verən Allahdır! و اولسون چلالینا، ای ماه
Fəzlinin bir nişanəsi kimi, bütün günü və gecəni Sənin həyatverici yellərini
تا کی، اورآییم سِنین ایشقینل اِلِه دولسون کی، اورادا دونیا سِوگیسینه. باغلیغا یر
سئنین زوهورونون توروندا یانان آتشل اونون اودونو، آلوونو شولئن
Sənin xidmət yolunda addımlayır, lütfünü gözləyir, kəramətinə ümid
بو سینین نورلو بیننده و روحانی کلندیر، او کیس کی، سئنین یاخینلیغینا.
بونلار سئنین زئف بئندلریندیر، سئنین اوکا بئیانین قارشیسیندا خوب ئین.
بونلار سئنین بئندئلریندیر کی، سئنین نیدانا س ورمکله، سئنین تریفینی.