U calsın سینین ادین، ای منیم اللهم! Səni و verirəm fəzl köynəyinin rayihələrinə کی، Sənin hökmün və istəyinlə bütün kainata yayıldı və Sənin iradə Günəşinə کی، Sənin qüdrətinin və hökmranlığın gücü ilə Sənin mərhəmət üfüqündən parladı - mənim ürəyimi bütün bihüdə xəyal və şəkk-şübhələrdən آزاد eylə کی، mən bütün sevgimlə üzümü Sənə توتوم، سِن ای بوتون بَشِرین رَبی!
مِن سِنین بِندِن وَ بَندِنین اوغلویم، ای مِنِم اللهِم! سئنین فزل دستهیندن و اینایهت ایپیند یاپیشمیشم. سئنین یایندا اولان خئییرلی شهیلری مِنِه نسیب ایله و مِنی سَنین سَخَوَت بُلودوندان و کِرَم گؤیوندن اندیردیین سوفردئن قیدالند.
سین، هقیقتن، الملرین ربی، گؤید و یردا اولانلارین اللهیسان.
-بهاءالله
دنیایا باغلانماماق
دنیایا باغلانماماق
ایزن ور، سئن یاخینلاشیم و سئنین دیرگاهینین یایندا ساکین اولوم
من قیسمت ایله کی، مِن هِر زمان و هِر بیر هَلدا سِنین ایپیندِن یاپیش.
Mənim ürəyimi bütün bihüdə xəyal və şəkk-şübhələrdən azad eylə
Bilmirəm o nə Oddur ki, Sən Öz ölkəndə qalamısan- nə torpaq onun
اؤزومو سئن تئرف توتموشام و سَندَن خوبقا هر شهیدن اینقیتا اتمیش
اوز فهزلینل من اونو اتا و کی، سَندَن خوبقاسینا اهتیاج دویمایم.
Səfərdə, istərsə evdə məşğuliyyətim-də ya işimdə ikən bütünlüklə Sənə tə
مِنی او کِسلِرین سیراسینا یاز کی، سِندِن خوبقا هِر شهیدن اینقیتا ادیبلر.
İnqita piyaləsini doldur و ə Sənin احسان متکلیسیند اؤز مَهَبَتینین شه ربی ایل